words


Skills från One Tree Hill pratar konstant med den här typen av slang.

You ain't got nothing to do with this.


Det låter väl bra? Lite ghetto-amerikanska sådära. Men om vi skulle direktöversätta den meningen;

Du har inte inget med det här att göra.

Inte så logiskt längre va? Nä, trodde inte det.

Jag tycker bara att det är lite konstigt, varför lägga till ett ord som ändrar meningens betydelse? Varför inte bara säga 'You got nothing to do with this'? Men samtidigt så ändras inte meningen med det tillagda ordet. Den är ju fortfarande helt begriplig om än ologisk.

Och by the way. Testa säga 'ain't' när du pratar engelska. A great way to make you feel ghetto.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0